AIRES DE TRANSFORMACIÓN
Estamos todos preocupados por las consecuencias económicas y de la salud, de la peste que asola el planeta.
 |
El cambio que se viene y pocos lo ven. |
Yo sólo me referiré a una consecuencia aún no reflexionada (o al menos así lo veo yo).
Para evitar contagios, los especialistas en salud, recomiendan en todos los casos, una distancia de separacion de humanos entre 1m. a 2 m.
Se comprende perfectamente qué significa esto. Alejarnos esa distancia de nuestros semejantes.
En el caso de las oficinas con empleados, esa distancia entre escritorios no llega en general a esos valores por lo que habrá que quitar escritorios y así poder cumplir con la separacion exigida..
 |
El reordenamiento necesario. |
Además, se pretende, siempre para evitar los contagios, como novedad exclusiva que, de ser posible, los empleados realicen a partir de ahora el teletrabajo.
Entonces lo que me pregunto es que pasará con esas plantas de algunas oficinas, que estaban completas de escritorios y empleados/as, dejando un solo pasillo para circular. Que pasará con el office para tomar el café? Se deberá reservar turno?
Una posibilidad es que de esas plantas de administrativos, que por el teletrabajo, se quedarán en sus casas, suceda que sobre más de la mitad en superficie. Donde irán a parar las redes informáticas, los teléfonos, los ordenadores, las sillas y los escritorios que ya no se podrán ocupar?.
¿Se convertirán en viviendas, realizando los trabajos necesarios para la conversión?.
¿Se realquilarán para otros usos? Se convertirán en pequeños talleres de industrias, artes y oficios?
 |
La transformación. |
O todo eso y a la vez, convirtiendo esos edificios en otro de usos múltiples, y no exclusivamente oficinesco?.
Hay que tener en cuenta que la arquitectura de oficinas tiene requerimientos diferentes de la de viviendas o la industrial; por eso que no será sencilla la tarea de adaptación a los nuevos usos.
Que sucederá entonces con los elegantes edificios, de soberbias carpinterías y ascensores ultraveloces?
Saludos cordiales y hasta el próximo post.
_____________________________________________________________
If you want to read this
blog in English use the built-in Translator.
Si voleu llegir aquest bloc
en català utilitzeu el traductor incorporat.
Si vous souhaitez lire ce
blog en français, utilisez le traducteur intégré.
Se vuoi leggere
questo blog in italiano, usa il
traduttore integrato.
Wenn Sie diesen Blog auf Deutsch lesen möchten, verwenden Sie
den integrierten Übersetzer.
如果你想用中文阅读这个博客,请使用内置的翻译器。
Если вы хотите прочитать этот блог на русском языке,
используйте встроенный переводчик.
Якщо ви
працюєте в блозі, будь ласка, використовуйте
індуктивний індуїд в блозі.
Kung nais mong basahin ang blog na ito sa wikang tagalog mangyaring
gamitin ang tagasalin na aming ibinibigay
Tendremos que ponernos a pensar en la transformacion que Ud. vislumbra. Sobrarán m2 de despachos y oficinas. Seguramente los coworking recibirán el legado y el resto se ocupara en pequeños o medianos talleres, imprentas, etc. Muy buena su reflexion anticipatoria.
ResponderEliminar