sábado, 4 de noviembre de 2017

LISTADO UTIL DE CONCEPTOS


EUFEMISMOS

Muchas veces, leyendo al azar algun artículo de economía u otras no-ciencias, nos encontramos con términos que a primera vista no los comprendemos del todo.

Y a las segundas, muchas veces, tampoco.

Por eso, me propuse la traducción de estas frases, en lenguaje cotidiano para entender más rápido de qué nos están hablando.



Sugerencia: tambien pueden incorporarse a nuestro lenguaje habitual, así, de esa manera, nos pareceremos más a los políticos. Ellos ya las tienen memorizadas...

Aquí un modesto listado:

  • "Dispersión de precios": INFLACIÓN
  • "Tipo de cambio con evolución conforme a parámetros de seguimiento respecto a otras monedas a los efectos de garantizar su competitividad": DEVALUACIÓN 
  •   "Reconocimiento a las fuerzas de seguridad": AUMENTO DE SUELDO
  • "Razonabilidad desde el punto de vista de la capacidad de cumplimiento y de la preservación de poder adquisitivo del salario": MODERACIÓN DE SUBA SALARIAL
  • "Tendencia inercial de reducción de reservas": FUGA DE EUROS
  •  "Perspectiva de mayor certidumbre a los efectos de lograr una convergencia de precios y salarios a los efectos de desincentivar expectativas que sean alcistas": ACUERDO DE PRECIOS
  • "Cuando uno tiene una estrategia de crecimiento económico, de desarrollo y de ingresos, obviamente se dan las condiciones para que surja determinado tipo de inconvenientes": CRISIS ENERGÉTICA
  • "Expresión incorrecta de mi parte": ERROR
  • "Acciones deliberadas por grupos determinados con el objeto de provocar daño y/o delito de cualquier naturaleza": SAQUEOS
  • "Acuerdo voluntario de precios": CONGELAMIENTO
  • "Sistema de interrupción de servicio de carácter rotativo": CORTES PROGRAMADOS

Luego de leídas y aprendidas, usarlas en la próxima reunión con la Propiedad, el Cliente y/o con Colegas que se asombrarán de vuestro vocabulario.

No es nada...estamos para servir e iluminar el camino...

Nota: si desea ver picar mi página en Internet .

_________________________________________________________________________
If you want to read this blog in English use the built-in Translator.

Si voleu llegir aquest bloc en català utilitzeu el traductor incorporat.
Si vous souhaitez lire ce blog en français, utilisez le traducteur intégré.
Wenn Sie diesen Blog auf Deutsch lesen möchten, verwenden Sie den integrierten Übersetzer.
如果你想用中文阅读这个博客,请使用内置的翻译器
Если вы хотите прочитать этот блог на русском языке, используйте встроенный переводчик.
 

LA EXTRAÑA AMISTAD

LAS OBRAS PÚBLICAS y los POLÍTICOS Hay una rara hermandad inalterable que no se detiene con el paso del tiempo en países de América y d...