Páginas vistas en total

miércoles, 5 de diciembre de 2018

来自中国的读者 LECTORES DE CHINA



对中国的善良读者

Duì zhōngguó de shànliáng dúzhě

 
 

对于中国的读者:在这个博客中我提供了一个谷歌翻译。 但如果您希望合作或回复,您可以用英语发送任何您想要的内容,我很乐意回答您。 非常感谢您的阅读!

Duìyú zhōngguó de dúzhě: Zài zhège bókè zhōng wǒ tígōngle yīgè gǔgē fānyì. Dàn rúguǒ nín xīwàng hézuò huò huífù, nín kěyǐ yòng yīngyǔ fāsòng rènhé nín xiǎng yào de nèiróng, wǒ hěn lèyì huídá nín. Fēicháng gǎnxiè nín de yuèdú!

 

Traducción:   

A los lectores de China: en éste blog he puesto a disposición un traductor de Google. Pero si deseáis colaborar o responder, podéis mandar lo que desees en Inglés y con mucho gusto os responderé. Muchas gracias por leernos!

No hay comentarios:

Publicar un comentario

La puerta está abierta. Comente y proponga. Esté Ud. de acuerdo o en desacuerdo. En cualquier caso, es Ud. siempre bienvenido. Su opinión es válida e interesante. Sólo se pide disentir sin insultar. No siempre el que habla más fuerte, tiene la razón. El contenido de esta página es de libre distribución, siempre que se cite la fuente y el autor. Si considera que sus derechos de autor o de imagen han sido vulnerados, le rogamos me lo comunique. Lo corregiré de inmediato. Si desea consultarme, puede hacerlo por mail (fw@arquitectoweissmann.com) o teléfono (+34 609725240), cuando lo desee.