¿UNA SOLUCIÓN? o ¿NADA NUEVO?
![]() |
Un conventillo actual, aún con habitantes |
Es una transposición de los work-office que tienen éxito creciente en grandes ciudades. En Barcelona, las oficinas compartidas, son una solución en auge y muy demandadas.
Tal vez no sirva para todos, porque es como vivir en un Colegio de Estudiantes, donde tu única privacidad se da en el Dormitorio y baño privados (si lo tiene...)
Pero a la gente muy sociable, que no sufre por tener un salón propio, ni una cocina donde preparar la comida puede servir durante un período inicial de la vida de una pareja.
En Argentina, ante la inmigración que llegó de Europa los primeros años del siglo XX, se hizo algo parecido pero de manera espontánea. Eran "los conventillos". Alguien alquilaba una casa grande y luego subalquilaba habitaciones. Así vivieron durante años y años, familias compartiendo algunas instalaciones y sobre todo el patio. Así se generaron parejas, y a veces sangrientas discusiones que terminaban casi siempre con algún muerto o herido.
Esos patios en general perfumados con plantas aromáticas como las glicinas o los jazmines del país, sirvieron también para que el tango se enseñoreara con su música en sus baldosas. Grandes bailes, con orquestas, donde bailaban los inquilinos del conventillo y se invitaba a los conventillos vecinos.
![]() |
Los patios famosos con perfume de Glicinas |
Finalmente, visto lo visto parece que nada cambia demasiado en la Historia de la Arquitectura. Al menos en sus usos. Claro está que en ese entonces no había ni teléfonos, ni televisión...Hasta el próximo post y muchas gracias.
________________________________________________________________________________
Nota: si lo desean pueden leer la noticia del Diario Clarín de Buenos Aires.
http://www.clarin.com/arq/inmobiliario/vivir-comunidad-comienza-negocio-inmobiliario_0_B1zbPnSox.html
If
you want to read this blog in English use the built-in Translator.
Si
voleu llegir aquest bloc en català utilitzeu el traductor incorporat.
Si
vous souhaitez lire ce blog en français, utilisez le traducteur intégré.
Se vuoi leggere questo blog
in inglese, usa il traduttore integrato.
Wenn
Sie diesen Blog auf Deutsch lesen möchten, verwenden Sie den integrierten
Übersetzer.
如果你想用中文阅读这个博客,请使用内置的翻译器。
Если
вы хотите прочитать этот блог на русском языке, используйте встроенный
переводчик.
Comentarios
Publicar un comentario
La puerta está abierta. Comente y proponga. Esté Ud. de acuerdo o en desacuerdo. En cualquier caso, es Ud. siempre bienvenido. Su opinión es válida e interesante. Sólo se pide disentir sin insultar. No siempre el que habla más fuerte, tiene la razón. El contenido de esta página es de libre distribución, siempre que se cite la fuente y el autor. Si considera que sus derechos de autor o de imagen han sido vulnerados, le rogamos me lo comunique. Lo corregiré de inmediato. Si desea consultarme, puede hacerlo por mail (fw@arquitectoweissmann.com) o teléfono (+34 609725240), cuando lo desee.